Sad demise of Well Known Marathi poet Mangesh Padgaonkar

Kavivarya Mangesh Padgaonkar, Pictures
Kavivarya Padmabhushan Mangesh Padgaonkar

Well Known poet from Maharashtra, Mangesh Keshav Padgaonkar  is no more. He passed away at his Mumbai residence, after a brief  illness. Born on  10-March 1929, in Vengurla, Sindhudurg District in Maharashtra Mr. Padgaonkar  later came to Mumbai and  studied his  Master of Arts degree in Marathi and Sanskrit from the University of Mumbai. He taught Marathi at Ruia College for some years.  He married Yashoda Padgaonkar and  had three children.

Mr. Padgaonkar  started writing poems from  the age of 14. ‘Tuz pahile tav pahile, he pushpa rudayatale’ was his first poem. He had written poems for more than 70 years . His songs ‘Ashi Pakhare yeti’,  ‘Shukratara mand Vara ..’ ‘Sang Sang Bholanath’, ‘Bhatukalichya Khelamadhali’ ,  ‘Ya Janmawar’ , ‘Dolyanmadhale aasoo Pusati’, ‘Ya Jaganyawar Shatada Prem Karawe’ and  his poem ‘Salaam’ were most popular. He has penned lyrics for many Marathi films and his  lyrics were last heard in Marathi film ‘Coffee Aani Barach kahi’ film, released earlier this year.

 

Padgaonkar has 40 publications to his credit.  Padgaonkar had translated the works of Mirabai and published a book ‘Mira’ in 1965. He has also translated works of Kabir and Surdas in Marathi along with Shakesphere’s plays The Tempest, Julius Caesar and Romeo and Juliet. These translations have been included in the Shakespeare Memorial at British town of Stratford,  upon Avon. The only other Indian author whose poems are included in the memorial is Rabindranath Tagore.  His latest translations of Bible: The New Testament was published in 2008.

Recently Padgaonkar also published his experiences of poetry writing in the book “Shodh Kavitecha”. He was recipient of Padmabhooshan award,Sahitya Academy award and the Maharashtra Bhooshan award. His funeral will take place at 3pm at Sion crematorium.  MarathiMovieworld prays for his soul to rest in peace.

Amruta Khanvilkar

Subodh Bhave